Otoño en la Provenza

Te apetece venir con nosotras a disfrutar y conocer la Provenza en una época del año maravillosa? El inicio del Otoño, cuando las hojas de los árboles empiezan a cambiar de color, cuando el aire de la mañana es más fresquito y el café au lait con croissant de la mañana apetece más que nunca!!

Del 9 al 13 de octubre 2024

9th to 13th, Oct 2024

Autumn in Provence
Would you like to join us in experiencing and discovering Provence during a wonderful time of year? Early autumn, when the leaves start to change color, the morning air is fresher, and café au lait with a croissant tastes better than ever!

with Susana y Kristina del Baño

Creadora y docente nacida en Inglaterra y afincada en Barcelona, donde reside con sus dos hijas y sus dos gatos.

Alma creativa apasionada por la acuarela y el arte abstracto, actualmente está inmersa en un proceso de evolución y descubrimiento de la pintura abstracta utilizando como medios principales el acrílico y los pigmentos naturales sobre tela.

Encuentra inspiración en todo lo que la mueve a través del color y la textura. Desde un mueble antiguo hasta unos guijarros en la playa. Desde un bolardo oxidado hasta un montón de hojas caídas en el suelo.

Su pasión es compartir su conocimiento y su creatividad con pequeños y mayores en talleres tanto presenciales como virtuales.

Su actividad como docente está en un momento de expansión y evolución con retos importantes a la vista.

Creator and teacher born in England and based in Barcelona, ​​where she lives with her two daughters and their two cats.

A creative soul passionate about watercolor and abstract art, she is currently immersed in a process of evolution and discovery of abstract painting using acrylic and natural pigments on canvas as the main media.

She finds inspiration in everything that moves her through color and texture. From an old piece of furniture to some pebbles on the beach. From a rusty bollard to a pile of fallen leaves on the ground.

Her passion is sharing her knowledge and creativity with children and adults in both face-to-face and virtual workshops. Her activity as a teacher is in a moment of expansion and evolution with important challenges in sight.

Kristina del Baño

Nacida en Barcelona, artista visual con formación multidisciplinar.

Como ilustradora de libros infantiles, ha trabajado para muchas editoriales juveniles en España y sus libros han sido publicados en diferentes países.

Apasionada por el color y la textura, cuenta con más de diez años de experiencia en el mundo textil, para el cual ha diseñado colecciones de estampados que han sido producidos y vendidos internacionalmente.

Al mismo tiempo, su trabajo artístico está en constante evolución con una curiosidad que la lleva a trabajar con diferentes soportes como el hierro forjado, el grabado, la pintura y la cerámica y actualmente trabaja principalmente sobre papel en series de pequeño formato y tela de gran formato.

Siempre en busca de la conexión entre los colores de la naturaleza y sus propios sentimientos, la improvisación, la sorpresa, la imperfección, el descubrimiento y la magia dan sentido a sus investigaciones y la empujan a trabajar desarrollando su serie de mariposas e insectos y paisajes abstractos.

Born in Barcelona, ​​a visual artist with multidisciplinary training.

As an illustrator of children's books, she has worked for many youth publishers in Spain and her books have been published in different countries.

Passionate about color and texture, she has more than ten years of experience in the textile world, for which she has designed collections of prints that have been produced and sold internationally.

At the same time, her artistic work is constantly evolving with a curiosity that leads her to work with different supports such as wrought iron, engraving, painting, and ceramics, and she currently works mainly on paper in small-format series and large-format canvas.

Always in search of the connection between the colors of nature and her own feelings, improvisation, surprise, imperfection, discovery, and magic give meaning to her research and push her to work developing her series of butterflies and insects and abstract landscapes.

Susana del Baño

Bienvenidas. Bienvenue. Welcome.

Explorarás la Provenza con nosotras. Susana vive en Isle sur la Sorgue desde hace 10 años, así que contamos con una guía de excepción.

Algunas actividades:

  • talleres de acuarela en interior y exterior donde podrás desarrollar tus habilidades creativas.

  • comidas y cenas típicas de la región.

  • visitas a los mercados locales donde podremos probar algunas de las especialidades provenzales.

  • visita a algunos de los pueblos mas bellos de la zona como Gordes y Menerbes, donde Picasso vivió durante una etapa de su vida.

  • Isle sur la Sorgue es un centro de anticuarios y brocantes reconocido internacionalmente. Visitaremos algunas de las mejores tiendas y galerías de arte.

You’ll explore Provence with us. Susana has lived on Isle sur la Sorgue for more than 10 years, so we have an exceptional guide.

Some activities:

. indoor and outdoor watercolor workshops where you can develop your creative skills.

. typical lunches and dinners of the region.

. visits to the local markets where we can try some of the Provencal specialities.

. visit some of the most beautiful villages in the area such as Gordes, Menerbes, Roussillon where Picasso lived during a period of his life.

. Isle sur la Sorgue is an internationally recognised centre for antiques and brocantes. We will visit some of the best shops and art galleries.

Algunos detalles del viaje

  • 5 días/ 4 noches

  • de 6 a 8 participantes

    Qué está incluído:

  • 4 noches de alojamiento en Isle sur la Sorgue.

  • 4 cenas gourmet.

  • 4 desayunos provenzales y las comidas del día.

  • visitas y transporte a los diferentes lugares a visitar.

  • 4 talleres de acuarela. 3 de ellos en un espacio en Isle. 1 en el exterior, posiblemente en Gordes.

    Qué no está incluído:

  • viaje hasta Isle sur la Sorgue.

  • seguro de viaje.

A few details of the stay

  • 5 days/ 4 nights

  • from 6 to 8 participants

    What is included:

  • 4 nights accommodation in Isle sur la Sorgue.

  • 4 gourmet dinners.

  • 4 provenzal breakfasts and everyday’s lunch.

  • visits and transportation to the different places to visit.

  • 4 watercolor workshops. 3 of them in a space in Isle. 1 outdoors, possibly in Gordes.

    What is not included:

  • drive to Isle sur la Sorgue.

  • travel insurance.

Programa del viaje

Miércoles 9 oct

  • 3pm Llegada y check-in

  • 7pm Cena de bienvenida

Jueves 10 oct

  • 8am Desayuno provenzal

  • 0930am Taller de acuarela en Isle sur la Sorgue, espacio VOUS, acogedor atelier y espacio de exposiciones.

  • 1230pm Visita al mercado semanal

  • 0130pm comida/pic-nic en Vous

  • 2pm Taller de acuarela en espacio Vous

  • 0730pm Cena gourmet

Trip’s program

Wednesday, 9th Oct

  • 3pm Arrival and check-in

  • 7pm Welcome dinner

Thursday, 10th Oct

  • 8am Provencal breakfast

  • 0930am Watercolor workshop on Isle sur la Sorgue, VOUS space, cosy atelier and exhibition space.

  • 1230pm Visit to the weekly market

  • 0130pm lunch/picnic at Vous

  • 2pm Watercolor workshop in Espacio Vous

  • 0730pm Gourmet dinner

Viernes 11 oct

  • 8am Desayuno provenzal

  • 0930am Taller de acuarela en Isle sur la Sorgue, espacio VOUS

  • 1230pm Paseo por Isle sur la Sorgue

  • 0130pm Comida en Au Chineur

  • 3pm Visita a los brocantes y anticuarios

  • 0730pm Cena gourmet

Sábado 12 oct

  • 8am Desayuno provenzal

  • 9am Traslado a Gordes

  • 10am Taller de sketchbooking

  • 12pm Visita al pueblo

  • 0130pm Comida en Gordes

  • 3pm Traslado a Menerbes

  • 0330pm Visita a Menerbes

  • 6pm Traslado de vuelta a Isle sur la Sorgue

  • 0730pm Cena gourmet

Friday, 11th Oct

  • 8am Provencal breakfast

  • 0930am Watercolor workshop at Isle sur la Sorgue, VOUS space

  • 1230pm Walk around Isle sur la Sorgue

  • 0130pm Lunch at Au Chineur

  • 3pm Visit to the brocantes and antique shops

  • 0730pm Gourmet dinner

Saturday, 12th Oct

  • 8am Provencal breakfast

  • 9am Transfer to Gordes

  • 10am Sketch Booking Workshop

  • 12pm Visit to the village

  • 0130pm Lunch in Gordes

  • 3pm Transfer to Menerbes

  • 0330pm Visit to Menerbes

  • 6pm Transfer back to Isle sur la Sorgue

  • 0730pm Gourmet dinner

Domingo 13 oct

  • 8am Desayuno provenzal

  • 0930am Despedida y check-out de la Maison

    Os recomendamos visitar el mercado semanal antes de tomar la carretera rumbo a casa. Mercado local + brocantes.

  • El orden de alguna de estas visitas y actividades puede verse alterado dependiendo de la climatología.

Sunday 13th Oct

  • 8am Provencal breakfast

  • 0930am Farewell and check-out

    We recommend you visit the weekly market before taking the road home. Local market + brocantes.

  • The order of some of these visits and activities may be altered depending on the weather.

Qué esperar del viaje

Miércoles Llegaremos a Isle, haremos el check-in. Nos instalaremos y haremos una cena de bienvenida, lo que nos dará la oportunidad de empezar a conocernos.

Jueves Desayuno provenzal. Paseo hasta el centro donde empezaremos el primero de los 3 talleres en el interior. Estaremos en el espacio Vous, acogedor atelier y espacio de exposiciones. Os haremos una presentación de quienes somos, de la dinámica de los talleres y también de las visitas programadas. Será un día intenso de trabajo.

Viernes Desayuno, taller y el resto del día lo pasaremos en Isle, conociendo sus calles, sus tiendas, los espacios de brocantes y anticuarios y algún museo.

Sábado Es el día en el que nos vamos de visita a Gordes y Menerbes, dos pueblos preciosos a una media hora en coche de Isle. El traslado lo haremos en mini bus.

Domingo Día de despedida, después de nuestro último desayuno provenzal. También es el día de la semana en el que coinciden el mercado local con el mercado de brocantes. Os recomendamos que lo visitéis antes de regresar a casa.

What to expect of the trip

Wednesday We will arrive at Isle and check-in. After settling in we will have a welcome dinner which will give us the opportunity to start getting to know each other.

Thursday Provenzal breakfast. Walk to the center of the village where we will start the first of 3 indoor workshops. We will be in Vous, a cosy atelier and exhibition space. We will give you a presentation of who we are, the dynamics of the workshops and also the scheduled visits. It will be an intense day of work.

Friday Breakfast, workshop and the rest of the day we will spend in Isle, getting to know its streets, its shops, the brocantes and antique shops and museums.

Saturday It’s the day we go to visit Gordes and Menerbes, two beautiful villages half an hour by car from Isle. The transfer will be done by mini bus.

Sunday Farewell day, after our last Provencal breakfast. It is also the day of the week in which the local market coincides with the brocantes market. We recommend that you visit this market before returning home.

  • Apartamento doble de uso individual, cama queen size y baño privado 1400€

  • Apartamento doble de uso doble, dos camas individuales y baño privado 1200€

  • Pedimos un depósito no reembolsable de un 30% del importe total en el momento de la reserva. El resto a pagar antes del 12 de septiembre.

Prices:

  • Apartment for single use, queen size bed and private bathroom €1,400

  • Double room for double use, two single beds and private bathroom €1,200

  • We ask for a non-refundable deposit of 30% of the total amount at the time of booking. The rest to be paid before September 12.

Precio del viaje

Si tienes alguna duda o cuestión que necesites aclarar, no dudes en escribirnos un correo, aquí

If you need further information or help, please do not hesitate to contact us here